无可奈何花落去 wúkě-nàihé huā luòqù
[flowers will die,do what one may] 毫无办法 使花儿不谢落。比喻腐朽的、反动的、没落的东西摆脱不了灭亡的命运,也指无法挽回的败局
宋 晏殊 《浣溪沙》词:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”
周恩来 《在中国共产党第十次全国代表大会上的报告》:“﹝它们﹞内外交困,日子越来越不好过,处于‘无可奈何花落去’的境地。”